Encuentra un profesor

Idioma indonesio de la ciudad de Medan

 


Medan tiene un idioma único que puede resultar confuso para los extranjeros. No es ni batak ni malayo puro, sino una mezcla de diversas culturas, lo que lo hace aún más distintivo.

Para ayudarte a comprender mejor y evitar situaciones incómodas al interactuar con los residentes de Medan, aquí tienes una lista de palabras indonesias de la ciudad. Desde términos de transporte hasta frases icónicas, te harán sentir como un local al instante.

Transporte y lugares

Becak Hantu = Rickshaw motorizado que va muy rápido

Galon = Gasolinera

Kede Aceh = Tienda de comestibles (generalmente propiedad de personas de Aceh)

Kede Sampah = Pequeña tienda que vende verduras y artículos de cocina.

Kereta = Moto

Monja/Monza = Lugar de venta de ropa usada importada (origen de la palabra: Monginsidi Plaza)

Pajak = Mercado (lugar para comprar y vender verduras, carne o productos de primera necesidad)

Pasar = Carretera pavimentada

Pinggir! = Se dice al conductor del transporte público cuando un pasajero quiere bajarse.

Simpang = Cruces o intersecciones de tres vías

Tembak = Atajo o ruta directa al destino

Titi = Puente

Naturaleza y carácter de las personas

Angek = Envidia o celos

Baling = Errores, corrupción o comportamiento que empieza a volverse extraño/incorrecto

Banyak Pola = Demasiadas payasadas o complicadas

Berlagak = Orgulloso

Celit = Tacaño

Cengkunek = Demasiado estilo o tonterías

Congok = Avaro

Gecor = Boca grande, no puede guardar un secreto

Ecek-ecek = Simular o simplemente jugar

Hajab = Muerto, destruido o en gran dificultad

Hambat = Bloquear u obstruir el camino de otra persona

Kompas = Extorsionar o chantajear dinero

Koncet = Interjección para maldecir

Kreak = Arrogante

Lantam = Boca áspera o brusca al hablar

Lasak = No puedo quedarme callado o ser travieso

Ligat = Ágil, flexible o muy rápido

Mengkek = Malcriado o pretendiendo ser bonito/guapo

Mentel = Jugado

Paok = Estúpido/Idiota

Pening = Mareado o confundido

Sengak = Afilado al hablar

Sok Paten = Sentirse el mejor o el más genial

Tokok/Jitak = Golpearse la cabeza

Tungkik = Un término para alguien a quien no le importa o finge ser sordo

Pronombres y actividades diarias

Bah = Una exclamación para expresar sorpresa, asombro o afirmación

Balen = Pedir más (normalmente relacionado con la comida)

Barges = Bienes de fricción; Mujeres traviesas

Berondok = Esconder

Beselemak = Desordenado o desordenado mientras come/trabaja

Bos = Términos para padres (Padre/Madre)

Cakap-cakap = Charla informal

Cetek = Poco profundo o corto (por ejemplo, agua de río)

Cok/cak = Una exclamación informal utilizada para pedirle a alguien que haga algo.

Gas = Continuar o hacerlo ahora

Golek-golek = Acostado o relajado

Gondok = Enojado

Gosok = Planchado de ropa

Is = Las interjecciones muestran disgusto o desagrado

Kedan = Amigos cercanos

Kelen = Todos ustedes

Ketua = Términos familiares para amigos varones

Kekeh = Gracioso o reír a carcajadas

Koyak = Rasgado

Lek = Términos familiares para amigos

Melalak = Salir de casa sin propósito (merodear)

Merepet = Regañar o enojarse

Sor = Gustar, estar interesado o estar enamorado de algo/alguien

Sor-soran = Sólo por diversión (no es serio)

Tandai = Recordar o marcar personas/lugares

Tarok = Poner

Tengok = Mirar

Tumbuk = Golpear o puñetazo

Uwak = Término de tratamiento para personas mayores (tío/tía) o comerciantes mayores

Culinario y productos

Bonbon = Dulce

Gelek = Marijuana

Gembok = Teclas adicionales

Indomie = El término para todas las marcas de fideos instantáneos

Kopi O = Café negro sin leche (café amargo)

Mancis = Cerilla/Encendedor

Mandi = Té dulce frío

Masuk Angin = Estado de las galletas/alimentos que ya no están crujientes (blandos)

Minyak Lampu = Queroseno

Pipet = Pajitas de plástico para beber

Plastik = bolsa de plástico

Tali Pinggang = Cinturón

Otros términos icónicos y populares

Aci = Permitido o legal

Alamak = Exclamaciones cuando estás sorprendido o asombrado

Bantai = Terminar con fuerza o darle una paliza

Cemana = Cómo

Enceng = Acabado (usado generalmente en juegos infantiles)

Eskete = Enemigos o no amigos (normalmente un término utilizado por los niños)

Gak Jelas = Confundido o no convencido

Guli = Canicas

Habes = Terminado o listo

Hantam = Golpear

Intip-intip Ayam = Fingiendo ser tímido

Kek Mana = Cómo

Macam Betul Aja = Como si fuera cierto (expresión de dudar de alguien)

Mana Main = No nivelado o no contabilizado

Ngeri-ngeri Sedap = Arriesgado, estresante, pero tentador

Pala = Muy/Demasiado (ej.: "Gak pala jauh" = no demasiado lejos)

Pekak = Sordo

Raun-raun = Viajar en un vehículo

Selop = Zapatillas

Sikit-sikit = Poco a poco

Udah Pas-lah Itu = Es adecuado o correcto

Ujungnya = El resultado final

Comentarios

Publicaciones aleatorias

Videos

Formulario de contacto

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *